Бюро переводов Премьер (г. Москва) предлагает качественный перевод текста с английского на русский: перевод технической документации и перевод диплома

Проставление штампа "Апостиль"

Сегодня многим фирмам и частным лицам необходимо не просто сделать перевод юридических документов, но и произвести апостилирование оригинала, с которого он осуществлялся. Юридический перевод с апостилем помогает решать десятки задач правового характера, когда необходимо сделать так, чтобы документ, выданный официальными органами одной страны, признавался соответствующими службами другой.


Легализация документов

Легализация документов требуется практически всегда, когда его необходимо представить в официальные органы другого государства, — документ, выданный, например, в России, имеет юридическую силу только на территории России, где его можно полноценно использовать, но для его представления в официальные органы другой страны потребуется легализация.



Письменный перевод личных документов

Бюро переводов «Премьер» осуществляет перевод личных документов с иностранных языков (включая языки СНГ) на русский язык и с русского языка на иностранный.

Мы переводим: паспорта, свидетельства, дипломы, аттестаты и другие документы.